Openwall GNU/*/Linux - a small security-enhanced Linux distro for servers
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date: Tue, 05 Oct 2010 19:29:32 +0200
From: Simon Marechal <simon@...quise.net>
To: john-users@...ts.openwall.com
Subject: Re: SHA1 salted syntax ???

Le 05/10/2010 10:56, websiteaccess@...il.com a écrit :
>  I post this text in my language, please translate it in yours.

As this made it through moderation, I'll try to translate it.

>  Ca fait déjà pas mal de mois que j'essai d'utiliser JTR à mon niveau. 
> Suite à pas mal de problèmes pour compiler JTR de base sur os X j'y 
> arrive enfin. Y'a toujours un truc qui fait que ça compile avec des 
> erreurs.

I have been trying for month now to use JTR. Despite quite a few
setbacks in compiling vanilla JTR on os X, I finally managed to get it
right. Yet, there are still compile errors.

>  Après quelques conseils des membres de la liste de diffusion, 
> j'apprends que pour augmenter les possibilités de JTR, notamment 
> support de plusieurs processeurs, plus de formats supportés, il faut 
>  lui ajouter des "patches", et donc re-compiler.

Advices from list made me realize that in order to increase JTR
capacity, such as multiprocessor support or more formats, you have to
add "patches" and compile again.

>  Le problème, pour le profane c'est que JTR c'est la jungle totale. Des 
> sources dans tous les coins, des patches à la tonne, dont pour la 
> plupart on se demande bien à quoi ça sert.

Problem is, John is a total mess from a novice point of view. Sources
scattered all over, tons of patches with no clear purpose.

>  Une documentation insuffisante et uniquement en anglais.

A lacking documentation, only in english.

>  Si un patch est modifié, il faut de nouveau compiler. en fait, on 
> passe son temps a compiler.

When a patch is modified, you have to compile again. Actually, you just
keep on compiling.

>  Il me semble que JTR n'evolue pas, c'est une suite sans fin de 
> patches, et de compilation.

It seems to me that JTR is not evolving, it is just an endless process
of patching and compiling.

>  j'ai testé Passwordspro et Hashcat. Contrairement a JTR, il y a une 
> interface graphique,  il suffit d'ajouter un "module" pour ajouter de 
> nouvelles possibilités. Facile et rapide.

I tired Passwordpro and Hashcat. Contrary to JTR, they have a graphical
interface, and you just have to add a "module" to add new features.
Quick and easy.

>  Les performances sont tout aussi bonnes sur passwordspro et hashcat 
> que JTR.

Performances seem to be comparable between all three tools.

>  A mon sens, si JTR veux rester dans la cour des grands, une interface 
> graphique est nécessaire, un système de modules simples à ajouter doit 
> gérer les nouveaux formats.
>  Personne n'a envie ( sauf les masochistes ) de passer son temps avec 
> des lignes de textes à taper juste pour indiquer ou se trouve tel ou 
> tel fichier.

In my opinion, in order for JTR to stay relevant, a GUI is necessary,
and a simple plugin system should be used to handle new formats.
Nobody wants (except masochists) to spend his time with test lines to
type just to indicate the location of a file.

>  en résumé, il manque a JTR :
>  - une interface graphique (tous à la souris)
>  - bien plus de formats supportés grâce à l'ajout de modules ( comme 
> passwordspro )
>  - une documentation claire, moins technique et en plusieurs langues 
> (indiquer clairement quelle syntax taper pour tel format de hashes a 
> cracker)
>  - mise a disposition des dernières versions déjà compilées et 
> complètes ( tous les patches déjà installés ), pour tous les systèmes ( 
> win, os X, linux, etc )

To sum it up, JTR lacks :
- a GUI
- more formats supported through modules
- a clear, less technical, and in several language documentation
(describing the exact syntax one should use to crack a particular format)
- available binaries, including all patches, for all systems

>  Alexandre, dit que je pose toujours les mêmes questions. Ce n'est pas 
> faux, je n'ai toujours pas trouver l'endroit à 
> http://www.openwall.com/lists/john-users/ ou je peux faire une 
> recherche sur mes anciens messages postés !
>  Y'a t-il un moteur de recherche spécifique ? La aussi, on est perdu.

Alexandre says I always ask the same questions. This is true, I still
couldn't find where in http://www.openwall.com/lists/john-users/ I could
search for other messages. Is there a specific search engine ? This is
also confusing.

>  Je voulais vous donner mon sentiment, et en français, ce qui est 
> beaucoup plus facile pour moi.

I wanted to express my feeling in french, which is much easier to me.

>  Cordialement,

Regards,

>  W.A.

Powered by blists - more mailing lists

Your e-mail address:

Confused about mailing lists and their use? Read about mailing lists on Wikipedia and check out these guidelines on proper formatting of your messages.