|
Date: Fri, 10 Nov 2017 21:06:12 -0500 From: Rich Felker <dalias@...c.org> To: musl@...ts.openwall.com Subject: Bikeshed invitation for nl_langinfo ambiguities I've found 2 ambiguous-string-to-translate bugs in musl's locale support in nl_langinfo: The pairs ABMON_5 and MON_5 ("May"), and T_FMT and ERA_T_FMT ("%H:%M:%S"), have the same values in the C locale, and thus can't be translated to distinct values like they need to be in other locales. Any opinions on the cleanest way to handle this? There are various hacks I could do at the implementation level, like adding a prefix character to one or the other then applying +1 to the output string, But whatever solution we choose becomes a public interface for translators, so it should be something that's not horribly ugly. So.... it's bikeshed time. Rich
Powered by blists - more mailing lists
Confused about mailing lists and their use? Read about mailing lists on Wikipedia and check out these guidelines on proper formatting of your messages.